The implementation scheme of comprehensive management of hazardous chemicals in Hainan

海南省人民政府办公厅关于印发海南省危险化学品安全综合治理实施方案的通知
Notice of the general office of Hainan Provincial People’s Government on printing and distributing the implementation plan for the comprehensive management of hazardous chemicals in Hainan
琼府办〔2017〕15号
Joan House Office [2017] No. 15
各市、县、自治县人民政府,省政府直属各单位:
Municipalities, counties, Autonomous County People’s government, directly under the provincial government units:
《海南省危险化学品安全综合治理实施方案》已经省政府同意,现印发给你们,请认真贯彻执行。
The implementation plan for the comprehensive management of hazardous chemicals in Hainan province has been approved by the provincial government, and is hereby printed and distributed to you.
海南省人民政府办公厅
General Office of Hainan Provincial People’s Government

山西省食品药品监督管理局2017年食品安全监督抽检信息公告(第5…

2017年1月24日
January 24, 2017
海南省危险化学品安全综合治理实施方案
The implementation scheme of comprehensive management of hazardous chemicals in Hainan
为认真贯彻落实党中央、国务院和省委、省政府关于加强安全生产工作的一系列重要决策部署,深刻吸取2015年天津港“8·12”瑞海公司危险品仓库特别重大火灾爆炸事故教训,全面加强危险化学品安全综合治理,着力消除危险化学品事故隐患,控制一般性事故,杜绝重特大事故发生,确保人民群众生命财产安全,根据《国务院办公厅关于印发危险化学品安全综合治理方案的通知》(国办发〔2016〕88号),制定本方案。
To conscientiously implement the Party Central Committee and the State Council and the provincial government on strengthening the safety production work to deploy a series of important decisions, profound lessons in Tianjin port in 2015 8 – 12 Ruihai company dangerous goods warehouse major fire and explosion accident lessons, strengthen the comprehensive management of dangerous chemicals safety, to eliminate hidden dangers of dangerous chemicals accidents, control general accident, to prevent serious accidents, ensure the safety of people’s lives and property, according to the Office of the State Council on the issuance of hazardous chemicals safety comprehensive treatment plan of the notice (Guo Ban Fa 2016 No. 88), the enactment of this scheme.
一、指导思想
First, the guiding ideology
全面贯彻党的十八大和十八届三中、四中、五中、六中全会精神,认真落实习近平总书记、李克强总理等中央领导同志和罗保铭书记、刘赐贵省长关于安全生产工作的重要批示指示要求,严格执行安全生产有关法律法规,牢固树立安全发展理念,坚持人民利益至上,坚守安全红线,坚持标本兼治,深化改革创新,健全体制机制,强化法治,明晰责任,严格监管,落实“党政同责、一岗双责、齐抓共管、失职追责”及“管行业必须管安全、管业务必须管安全、管生产经营必须管安全”的要求,全面加强危险化学品安全治理工作,促进危险化学品安全生产形势持续稳定好转。
To implement the spirit of the party’s eighteen and eighteen third, fourth, fifth, the six plenary session of comprehensive, earnestly implement the important instructions of general secretary Xi Jinping, Premier Li Keqiang and other central leaders and the Secretary Luo Baoming, governor Liu Cigui on production safety work instruction requirements, strict implementation of safety related laws and regulations, firmly establish the concept of safe development, adhere to the the interests of the people first, adhere to the safety of the red line, adhere to tackling the problem, deepen reform and innovation, improve the institutional mechanisms to strengthen the rule of law, clear responsibility, strict supervision, implement the party with responsibility, a pair of responsibility, and make concerted efforts, dereliction of responsibility and secure pipe industry must pipes, pipe business must be safe, pipe production and management must control security requirements, strengthen the safety management of hazardous chemicals, and promote the sustained production safety situation of dangerous chemicals Stable improvement.
二、工作目标
Two, work objectives
企业安全生产主体责任得到有效落实。涉及危险化学品的各行业安全风险和重大危险源进一步摸清并得到重点管控,人口密集区危险化学品企业搬迁工程全面启动实施,危险化学品信息共享机制初步建立,油气输送管道安全隐患整治攻坚战成果得到巩固。危险化学品安全监管体制进一步理顺、机制进一步完善、法制进一步健全。危险化学品安全生产基础进一步夯实,应急救援能力得到大幅提高,安全保障水平进一步提升,危险化学品一般事故得到全面控制,重特大事故得到坚决遏制。
[股东会]隆平高科:关于召开2017年第一次(临时)股东大会的通知
The main responsibility of enterprise safety production is effectively implemented. Involving dangerous chemicals industry safety risk and major hazard sources and further to find out the key control, dangerous chemicals enterprise relocation project started implementation in densely populated, the initial establishment of hazardous chemicals information sharing mechanism, oil and gas pipeline safety hazard remediation battle results have been consolidated. Dangerous chemicals safety supervision system to further rationalize, further improve the mechanism, further improve the legal system. To lay a solid foundation for safe production of hazardous chemicals, emergency rescue capacity has been greatly improved, to further enhance the level of security, dangerous chemicals accidents in general get full control, and resolutely curb serious accidents have been.
三、组织领导
Three, organization and leadership
危险化学品安全综合治理实施工作由省安全生产委员会(以下简称省安委会)组织领导。省安委会视情召开危险化学品安全综合治理专题会议,研究部署推动各项工作落实。省安委会各成员单位和有关部门按职责分工做好相关行业领域危险化学品安全综合治理工作。各市县政府负责组织开展好本行政区域内危险化学品安全综合治理实施工作。
The implementation of the comprehensive management of hazardous chemicals shall be organized and led by the provincial safety production Committee (hereinafter referred to as the provincial safety committee). Provincial Security Committee held a special meeting on the comprehensive treatment of hazardous chemicals safety, research and deployment to promote the implementation of the work. Provincial Security Committee member units and relevant departments in accordance with the division of responsibilities to do a good job in the relevant field of hazardous chemical safety management. Municipalities and counties are responsible for organizing the implementation of the comprehensive administration of hazardous chemicals within the administrative region of the work.
四、工作时间安排
Four, working time arrangement
此次综合治理自2017年1月开始,至2019年11月结束,分三个阶段进行。
The comprehensive management since January 2017, to the end of November 2019, in three phases.
(一)部署阶段(2017年1月至2月)。各市县、各有关部门要按照总体要求,制定具体实施方案,明确职责,细化措施;认真开展危险化学品安全综合治理动员部署,进行广泛宣传,营造良好氛围。
(I) deployment phase (January 2017 to February). The city and county departments concerned in accordance with the overall requirements, formulate specific implementation plan, clear responsibilities, detailed measures; earnestly carry out the comprehensive management of hazardous chemicals safety mobilization, extensive publicity, and create a good atmosphere.
(二)整治阶段(2017年3月至2018年3月开展深入整治,并取得阶段性成果;2018年4月至2019年10月深化提升)。各市县、各有关部门要精心组织,认真实施,定期开展督导检查,及时解决危险化学品安全综合治理过程中发现的问题,确保各项工作按期完成。
(two) remediation phase (from March 2017 to March 2018 to carry out in-depth rectification, and achieved a phased results from April 2018 to October 2019 to deepen the upgrade). Cities and counties, the relevant departments should carefully organize, earnestly implement, regularly carry out supervision and inspection, timely solution to the problems found in the process of comprehensive treatment of dangerous chemicals safety, to ensure that the work completed on schedule.
(三)总结阶段(2019年11月)。各市县、各有关部门要在取得阶段性成果和深化治理提升的基础上,认真总结经验成果,形成总结报告并报送省安委会办公室,由省安委会办公室汇总后报省安委会和国务院安委办。
(three) concluding phase (November 2019). The city and county departments concerned to achieve substantive results and promote the deepening of basic governance, conscientiously sum up experiences and achievements, the formation of a summary report and submit to the provincial Commission Office, by the provincial Commission Office summary submitted to the provincial Commission and the State Security Committee office.
五、治理内容、措施及分工
Five, governance content, measures and division of labor
(一)全面摸排危险化学品安全风险。
(1) a comprehensive risk assessment of hazardous chemicals.
1.全面摸排风险,重点排查重大危险源。省安委会成员单位和各有关部门要对照《国务院安委会关于印发涉及危险化学品安全风险的行业品种目录的通知》(安委〔2016〕7号),认真组织摸排本行业领域危险化学品安全风险,重点摸排危险化学品生产、储存、使用、经营、运输和废弃处置以及涉及危险化学品的物流园区、港口、码头、机场和城镇燃气的使用等各环节、各领域的安全风险,建立危险化学品安全风险分布档案。认真组织开展危险化学品重大危险源排查,建立危险化学品重大危险源数据库。(安全监管部门主要负责危险化学品生产、经营、储存、使用企业;交通运输部门负责港口危险化学品装卸、储存场所经营企业;住房城乡建设部门负责城镇燃气行业;工业和信息化部门负责油气输送管道保护;农业部门负责农药生产、经营涉及的危险化学品储存设施以及农村沼气项目等;生态环境保护部门负责危险化学品废弃处置;省安委会其他成员单位和各有关部门按职责分工负责。排查情况于2018年3月底前报省安委办。)
1 Mopai risk, focusing on the investigation of major hazards. Provincial Security Committee member units and relevant departments to control of the State Security Committee issued a notice concerning the safety risk of dangerous chemicals industry (catalogue of the safety committee 2016 No. 7), carefully organized Mopai chemical safety risk of the industry risk, safety risk on Mopai production and storage of hazardous chemicals, the use, operation, transportation and disposal, involving dangerous chemicals logistics park, ports, docks, airports and urban gas use and other aspects, in various fields, the establishment of hazardous chemicals safety risk distribution file. Carefully organize the investigation of major hazard sources of hazardous chemicals, and establish a major hazard source database of hazardous chemicals. (safety supervision department is mainly responsible for hazardous chemicals production, management, storage and use of the enterprise; the transportation department responsible for port handling, storage site of dangerous chemicals enterprises; housing and urban construction departments in charge of urban gas industry; Department of industry and information technology for oil and gas pipeline protection; Department of Agriculture responsible for pesticide production, operations involving hazardous chemicals storage facilities and the rural biogas project; ecological environmental protection department responsible for hazardous chemical waste disposal; the provincial security committee other members of the unit and relevant departments according to the division of responsibilities is responsible. The investigation of the case before the end of March 2018 the provincial safety committee office. )

优创荣获中国BPO15强及中国科技服务创新奖

(二)有效防范遏制危险化学品重特大事故。
(two) effective prevention and control of heavy accidents of dangerous chemicals.
2.加强高危化学品管控。加强硝酸铵、硝化棉、氰化钠等高危化学品生产、储存、使用、经营、运输和废弃处置全过程管控。重点加强海南云海民爆、昌江云南民爆的硝酸铵,海南万安氰化钠、海南大中漆厂硝化棉储存和使用的管控,落实流向、使用消耗登记和定期检查等制度。(省安全监管局牵头,省工业和信息化厅、省公安厅、省交通运输厅等部门按职责分工负责,2018年3月底前完成)
2 to strengthen the management of high-risk chemicals. Strengthen ammonium nitrate, nitrocellulose, sodium cyanide and other high-risk chemicals production, storage, use, operation, transportation and disposal of the entire process control. Focus on strengthening the ammonium nitrate explosive, explosive Hainan Yunhai Yunnan Changjiang, Hainan Wanan sodium cyanide, Hainan Dazhong nitrocellulose paint factory storage and use control, implementation flow, use registration and regular inspection system. (led by the Provincial Safety Supervision Bureau, the provincial industry and information technology department, the provincial public security department, the Provincial Department of transportation and other departments by the division of responsibilities, completed before the end of March 2018)
3.加强危险化学品重大危险源管控。督促有关企业、单位落实安全生产主体责任。完善监测监控设备设施,实现重大危险源视频监控全覆盖,“两重点一重大”(重点监管的危险化工工艺、重点监管的危险化学品和危险化学品重大危险源)企业实现自动化联锁。督促落实属地监管责任。依托正在建设的海南省安监综合信息应用及重大危险源应急处置实时监控系统,建立安全监管部门与各行业主管部门、企业之间的危险化学品重大危险源信息共享机制。(省各有关部门按职责分工负责,持续推进)
3 to strengthen the control of major hazard sources of hazardous chemicals. Urge the relevant enterprises and units to implement the main responsibility for production safety. Perfect monitoring facilities, implementation of major hazard source video surveillance coverage, the focus of a major two (hazardous chemicals and hazardous chemicals major hazards of chemical process, focusing on regulation of key regulators of the enterprise automation interlock). Supervise the implementation of territorial regulatory responsibility. Based on the real-time monitoring system is the construction of the Hainan Provincial Administration of integrated information application and major hazard emergency disposal of hazardous chemicals, safety supervision departments established between various industries and departments, enterprises of the major hazard information sharing mechanism. The relevant departments of the province shall be responsible for the division of responsibilities and continue to promote
4.加强化工园区和危险化学品罐区的风险管控。推动洋浦经济开发区、东方化工园区和老城开发区区域风险评估结果的整改落实,并定期组织开展区域定量风险评估。加快洋浦经济开发区国家级危险化学品应急救援基地建设,推动东方建立应急救援一体化管理平台。全面深入开展危险化学品罐区安全隐患排查整治。(省安全监管局牵头,省发展改革委、省工业和信息化厅、省公安厅、省生态环境保护厅、省交通运输厅、省质监局、海南海事局等按职责分工负责,2018年3月底前取得阶段性成果,2018年4月至2019年10月深化提升)
4 to strengthen risk management and control of hazardous chemicals and chemical industry park area. Promote the Yangpu Economic Development Zone, East Chemical Industry Park and the area of the Old City Development Zone risk assessment results of implementation of the rectification, and regularly organize quantitative area risk assessment. Accelerate the construction of emergency rescue base in Yangpu Economic Development Zone of national hazardous chemicals, promote East establishing emergency rescue integrated management platform. Fully carry out the dangerous chemicals tank farm safety hazard investigation and remediation. (led by the Provincial Safety Supervision Bureau, the provincial development and Reform Commission, the provincial industry and information technology department, the provincial public security department, the provincial environmental protection department, the Provincial Department of transportation, the Provincial Quality Supervision Bureau, Hainan maritime bureau responsible according to the division of responsibilities, before the end of March 2018 results from April 2018 to October 2019 deepened)
5.实施危险化学品生产企业周边风险较高村庄搬迁工作。依据洋浦、东方、老城三大化工园区安全风险评估结果和整改建议,分步推进化工园区规划区内企业周边风险较高村庄搬迁工作。(属地市县政府牵头,省工业和信息化厅、省发展改革委、省财政厅、省国土资源厅、省生态环境保护厅、省安全监管局等按职责分工负责,2018年3月底前取得阶段性成果,2018年4月至2019年10月深化提升)
5 the implementation of hazardous chemical production enterprises around the higher risk of relocation of villages. On the basis of safety risk assessment results, and the three big east Yangpu chemical industry park and some suggestions, step by step to promote the chemical industry park planning area surrounding the village relocation work of high risk enterprises. (local governments take the lead, the provincial industry and information technology department, the provincial development and Reform Commission, the Provincial Department of finance, the Provincial Department of land resources, ecological environmental protection department and the Provincial Safety Supervision Bureau and other responsible for the division of responsibilities by the end of March 2018, results from April 2018 to October 2019 deepened)
6.加强危险化学品运输安全管控。健全安全监管责任体系和企业主体责任体系,加强法律法规的宣传贯彻,督促企业建立健全规章制度和操作规程,严格按照国家和省有关法律、法规和强制性标准等规定的危险货物包装、装卸、运输和管理要求,落实各部门、各企业和单位的责任,提高危险化学品(危险货物)运输企业准入门槛,督促危险化学品生产、储存、经营企业建立装货前运输车辆、人员、罐体及单据等查验制度,严把装卸关,加强日常监管。(省交通运输厅、粤海铁路有限责任公司牵头,省工业和信息化厅、省公安厅、省质监局、省安全监管局、民航海南安全监管局、省邮政管理局等按职责分工负责,2018年3月底前取得阶段性成果,2018年4月至2019年10月深化提升)
6 strengthen the safety management of hazardous chemicals transportation. Perfecting safety supervision responsibility system and corporate responsibility system, strengthen the laws and regulations to carry out publicity, and urge enterprises to establish and perfect the regulations and rules, in strict accordance with the provisions of the state and province of dangerous goods the relevant laws, regulations and mandatory standards such as packaging, handling, transportation and management requirements, the implementation of various departments, enterprises and units of responsibility improve, dangerous chemicals (dangerous goods) transport enterprises access threshold, supervise the production and storage of hazardous chemicals, enterprises established before loading transport vehicles, personnel, and other inspection documents tank system, strict handling, strengthen the daily supervision. (Department of transportation, Guangdong Railway limited liability company led the provincial industry and information technology department, the Provincial Public Security Bureau, the Provincial Quality Supervision Bureau, Safety Supervision Bureau of Hainan Province, the Civil Aviation Safety Supervision Bureau, the provincial postal administration by the division of responsibilities, before the end of March 2018 results from April 2018 to October 2019 deepened)
7.巩固油气输送管道安全隐患整治攻坚战成果。各市县规划主管部门要把好新建、改建和扩建油气输送管道关口。明确各级油气输送管道保护主管部门监管责任,逐步构建油气输送管道风险分级管控、隐患排查治理双重预防性工作机制。推动管道企业落实主体责任,开展管道完整性管理,强化油气输送管道巡护和管控,严控新的隐患形成,全面提升油气输送管道保护和安全管理水平。(省油气输送管道安全隐患整改工作领导小组各成员单位、《海南省安全生产委员会关于油气输送管道隐患专项整治攻坚战方案》涉及的相关单位按职责分工负责,2017年9月底前完成)。
7 consolidation of oil and gas pipeline safety hazard remediation battle results. Municipalities and counties in charge of planning departments to build new, renovation and expansion of oil and gas pipeline. Clear responsibility for the protection of oil and gas pipelines at all levels of regulatory responsibility, and gradually build oil and gas pipeline risk management and control, hidden investigation and management of dual preventive work mechanism. Promote the implementation of the main responsibility of the pipeline enterprises to carry out pipeline integrity management, strengthen oil and gas pipeline inspection and control, strict control of the formation of new risks, and comprehensively improve the level of oil and gas pipeline protection and safety management. (oil and gas pipeline safety hazards rectification work leading group member units, the safety committee of Hainan Province on oil and gas pipeline hazards special rectification battle plan involving the relevant units responsible according to the division of responsibilities, completed before the end of September 2017).
(三)健全危险化学品安全监管体制机制。

工控安全漏洞数大爆发,我国企业要如何掘金?

(three) improve the safety supervision system of hazardous chemicals.
8.进一步健全和完善政府监管责任体系。研究完善危险化学品安全监管体制,加强对危险化学品安全的系统监管。厘清部门职责范围,明确各部门、各行业监管工作的具体内容,落实监管责任,消除监管盲区。(省安全监管局、省编办牵头,相关部门按职责分工负责,2018年3月底前取得阶段性成果,2018年4月至2019年10月深化提升)
8 further improve and perfect the responsibility system of government supervision. Study and improve the safety supervision system of hazardous chemicals, strengthen the supervision of dangerous chemicals. Clarify the scope of responsibilities of the Department, clear the specific content of the various departments, industry supervision, the implementation of regulatory responsibilities, eliminate regulatory blind. (the Provincial Safety Supervision Bureau, the provincial Commission Office led the relevant departments responsible for the division of responsibilities by the end of March 2018, results from April 2018 to October 2019 deepened)
9.建立更加有力的统筹协调机制。完善现行危险化学品安全生产监管联席会议制度,增补相关成员单位,进一步强化统筹协调能力,定期研究解决相关问题。(省安全监管局牵头,各有关部门按职责分工负责,2018年3月底前完成)
9 to establish a more effective co-ordination mechanism. We will improve the current joint conference system for the production of dangerous chemicals, supplement the relevant member units, and further strengthen the ability of co-ordination, and study and solve related problems on a regular basis. (lead, Provincial Safety Supervision Bureau of the relevant departments responsible according to the division of responsibilities, completed before the end of March 2018)
10.强化行业主管部门危险化学品安全管理责任。按照“管行业必须管安全、管业务必须管安全、管生产经营必须管安全”的要求,严格落实行业主管部门的安全管理责任,负有安全生产监督管理职责的部门要依法履行安全监管责任。省安委会成员单位要按照省委、省政府的部署和要求,依据法律法规和有关规定,研究制定本部门危险化学品安全监管的权力清单和责任清单。(省各有关部门按职责分工负责,2018年3月底前完成)
10 strengthen the responsibility of the Department in charge of hazardous chemicals safety management. In accordance with the pipe industry must pipes safe, pipe business must control security, pipe production and management must control security requirements, strictly implement the safety management responsibilities of the Department in charge of industry, responsible for safety production supervision and management responsibilities of the Department to fulfill safety supervision responsibilities according to law. Provincial Security Committee member units in accordance with the requirements of the provincial government, the deployment and requirements, in accordance with laws and regulations and relevant regulations, research and development of the Department’s list of dangerous chemicals safety supervision and responsibility list. (the provincial departments responsible according to the division of responsibilities, completed before the end of March 2018)
(四)强化对危险化学品安全的依法治理。
(four) to strengthen the safety management of dangerous chemicals.
11.完善法规规章。结合危险化学品监管工作实际,进一步完善海南省危险化学品安全法规规章制度建设,制定地方性法规,明确监管职责。要加快研究制定如《醇基燃料安全生产规程》等海南地方性标准,增强危险化学品安全生产的科学性、针对性和可操作性。(省安全监管局、省法制办等按职责分工负责,持续推进)
11 improve laws and regulations. Combined with the actual work of the supervision of hazardous chemicals, and further improve the construction of hazardous chemicals safety regulations in Hainan Province, the development of local laws and regulations, clear regulatory responsibilities. To speed up the research and development, such as alcohol based fuel safety regulations and other local standards in Hainan, to enhance the safety of hazardous chemicals production of scientific, targeted and operability. Provincial Safety Supervision Bureau, the provincial Legislative Affairs Office, according to the division of responsibilities, continue to promote
(五)加强规划布局和准入条件等源头管控。
(five) to strengthen the planning and layout and access conditions such as source control.
12.统筹规划产业布局。省、各市县在编制地方经济和社会发展规划、城市规划、土地利用规划时,要统筹安排危险化学品产业布局,要完成“十三五”三大园区的区域安全评价和建设项目“三同时”,加强规划评价和实施过程的监管,严格执行危险化学品企业安全生产和环境保护所需的防护距离等要求。(省、市县发展改革、工业和信息化、公安、国土资源、环境保护、住房城乡建设、安全监管等部门按职责分工负责,持续推进)
12 overall planning industrial layout. The provinces, cities and counties in the development of local economic and social development planning, city planning, land use planning, overall arrangement of dangerous chemicals industry layout, to complete the regional security evaluation in 13th Five-Year three and park construction project three simultaneous , strengthen the planning and implementation of the evaluation process of supervision, strict implementation of safety of dangerous chemical enterprises production and environmental protection required protection distance requirements. Provincial, city and county development and reform, industry and information technology, public security, land and resources, environmental protection, housing and urban construction, safety supervision and other departments responsible for the division of responsibilities, continue to advance
13.严格安全准入。在危险化学品建设项目立项阶段,对涉及“两重点一重大”的危险化学品建设项目,实施住房城乡建设、发展改革、国土资源、工业和信息化、公安消防、环境保护、海洋、卫生、安全监管、交通运输等相关部门联合审批。督促地方严格落实禁止在化工园区外新建、扩建危险化学品生产项目的要求。鼓励各市县根据实际制定本市县危险化学品“禁限控”目录。(省各有关部门、各市县政府按职责分工负责,2018年3月底前取得阶段性成果,2018年4月至2019年10月深化提升)
13 strict security access. In the phase of the project construction project of dangerous chemicals, involving two focus a significant risk of chemical construction projects, the implementation of urban and rural housing construction, development and reform, land resources, industry and information technology, public security and fire protection, environmental protection, marine, health, safety supervision, transportation and other related departments of the joint examination and approval. Urge local strict implementation of the ban on chemical industry park outside the new, expansion of dangerous chemicals production requirements. Cities and counties in accordance with the actual situation of the city and county to encourage the establishment of hazardous chemicals, the prohibition of limited control directory. (the county government departments and municipalities responsible according to the division of responsibilities, before the end of March 2018 results from April 2018 to October 2019 deepened)
14.加强危险化学品建设工程设计、施工质量的管理。严格落实《建设工程勘察设计管理条例》《建设工程质量管理条例》等法规要求,强化从事危险化学品建设工程设计、施工、监理等单位的资质管理,落实危险化学品生产装置及储存设施设计、施工、监理单位的质量责任,依法严肃追究因设计、施工质量而导致生产安全事故的设计、施工、监理单位的责任。(省住房城乡建设厅、省质监局、省安全监管局等按职责分工负责,2018年3月底前取得阶段性成果,2018年4月至2019年10月深化提升)
14 strengthen the management of dangerous chemicals construction design and construction quality. Strictly implement the construction survey design management regulations, construction quality management regulations and other laws and regulations, strengthen the qualification management in construction engineering design, construction and supervision of dangerous chemicals and other units, the implementation of hazardous chemicals production equipment and storage facilities design, construction and supervision units of the responsibility of quality, seriously investigated according to law because of the design, construction quality due to a production safety accident of the design, construction and supervision units responsibility. (provincial housing and urban construction department, the Provincial Quality Supervision Bureau, the Provincial Safety Supervision Bureau and other responsible for the division of responsibilities by the end of March 2018, results from April 2018 to October 2019 deepened)
(六)依法推动企业落实主体责任。
(six) to promote enterprises to implement the main responsibility.
15.加强安全生产有关法律法规贯彻落实。加强危险化学品安全管理相关法律法规和标准规范的宣传贯彻,督促企业进一步增强安全生产法治意识,定期对照安全生产法律法规进行符合性审核,提高企业依法生产经营的自觉性、主动性。(省各有关部门按职责分工负责,持续推进)
15 to strengthen the implementation of relevant laws and regulations on production safety. Strengthen the safety management of dangerous chemicals related laws and regulations and standards and implementation, and urge enterprises to further enhance the safety awareness of the rule of law, regular control production safety laws and regulations compliance audit, improve the production of enterprises according to law consciousness, management initiative. The relevant departments of the province shall be responsible for the division of responsibilities and continue to promote
16.认真落实“一书一签”和对危险化学品船舶安全检查要求。督促危险化学品生产企业和进出口单位严格执行“一书一签”(安全技术说明书、安全标签)要求,确保将危险特性和处置要求等安全信息及时、准确、全面地传递给下游企业、用户、使用人员以及应急处置人员。危险化学品(危险货物)托运人要采取措施及时将危险化学品(危险货物)相关信息传递给相关部门和人员。严格在港危险化学品船舶的船舶结构、助航设备、消防设施等安全技术状况的现场检查工作,以及船员专门培训和持证上岗情况。(省工业和信息化厅、省公安厅、省交通运输厅、省商务厅、省质监局、海南海事局、省安全监管局等按职责分工负责,持续推进)
16 earnestly implement the one book and one sign and the requirements for the safety inspection of dangerous chemicals. Supervise the production of dangerous chemicals import and export enterprises and units to strictly implement the one book sign (safety technical specifications and safety requirements, to ensure that dangerous label) characteristics and disposal requirements of safety information timely and accurately transmitted to downstream enterprises, users, the use of personnel and emergency personnel. Dangerous chemicals (dangerous goods) the shipper shall take measures to transfer hazardous chemicals (dangerous goods) to relevant departments and personnel in time. In the strict on-site inspection of hazardous chemicals port ship structure, navigation equipment, fire protection facilities, safety and technical conditions, and special training certificates and crew. Provincial Department of industry and information technology, the Provincial Public Security Bureau, the Provincial Department of transportation, the Provincial Department of Commerce, the Provincial Quality Supervision Bureau, Hainan maritime bureau, the Provincial Safety Supervision Bureau, according to the division of responsibilities is responsible for continuing to promote
17.推进科技强安。推动化工企业加大安全投入,新建化工装置必须装备自动化控制系统,涉及“两重点一重大”的化工装置必须装备安全仪表系统,危险化学品重大危险源必须建立健全安全监测监控体系。加速现有企业自动化控制和安全仪表系统改造升级,减少危险岗位作业人员,鼓励有条件的企业建设智能工厂,利用智能化装备改造生产线,全面提升本质安全水平。大力推广应用风险管理、化工过程安全管理等先进管理方法手段,加强消防设施装备的研发和配备,提升安全科技保障能力。(省安全监管局、省科技厅、省工业和信息化厅、省公安厅等按职责分工负责,持续推进)
17 to promote science and technology security. To promote the chemical enterprises to increase investment in safety, new chemical equipment must be equipped with automatic control system, involving chemical plant two must be the focus of a major equipment safety instrument system, major hazards of dangerous chemicals must establish a sound safety monitoring system. To accelerate the existing enterprise automation control and safety instrument system upgrading, reduce the risk of personnel, encourage enterprises to intelligent plant construction conditions, the use of intelligent equipment to upgrade production lines, to enhance the level of intrinsic safety. Vigorously promote the application of risk management, chemical process safety management and other advanced management methods, to strengthen the development of fire equipment and equipment equipped to enhance the ability of security science and technology support. Provincial Safety Supervision Bureau, the provincial science and Technology Department, the Provincial Department of industry and information technology, the Provincial Public Security Bureau, according to the division of responsibilities, continue to promote
18.深入推进安全生产标准化建设。根据不同行业特点,积极采取扶持措施,引导鼓励危险化学品企业持续开展安全生产标准化建设;选树一批典型标杆,充分发挥示范引领作用,推动危险化学品企业落实安全生产主体责任。(省各有关部门按职责分工负责,持续推进)
18 to further promote the standardization of production safety. According to the characteristics of different industries, and actively take measures to support, guide and encourage enterprises of dangerous chemicals continue to carry out safety production standardization construction; a group of selected tree typical benchmark, give full play to the leading role of the demonstration, to promote the dangerous chemical enterprises to implement the main responsibility for production safety. The relevant departments of the province shall be responsible for the division of responsibilities and continue to promote
19.严格规范执法检查。强化依法行政,加强对危险化学品企业执法检查,规范检查内容,完善检查标准,提高执法检查的专业性、精准性、有效性,依法严厉处罚危险化学品企业违法违规行为。对年度安全生产考核不达标企业要责成主要负责人在全省安全生产工作会议上作表态发言,涉及违法违规的,依法进行处理。通过省安全监管局网站、省主要媒体加大对违法违规企业的曝光力度。(省各有关部门按职责分工负责,2018年3月底前取得阶段性成果,2018年4月至2019年10月深化提升)
19 strictly regulate law enforcement inspection. Strengthen the administration according to law, strengthen law enforcement inspection of hazardous chemicals enterprises, standardize inspection content, perfect inspection standards, improve the law enforcement inspection professional, accurate and efficient, severely punished according to law violations of hazardous chemicals enterprises. The annual production safety assessment standards to instruct enterprises is mainly responsible for the position to speak at the meeting on the province’s production safety work, involved in illegal, shall be handled according to law. Through the Provincial Safety Supervision Bureau website, the province’s major media to increase the exposure of illegal enterprises. (the provincial departments responsible for the division of responsibilities by the end of March 2018, results from April 2018 to October 2019 deepened)
20.依法严肃追究责任。加大对发生事故的危险化学品企业的责任追究力度,依法严肃追究事故企业法定代表人、实际控制人、主要负责人、有关管理人员的责任,推动企业自觉履行安全生产责任。(省各有关部门按职责分工负责,持续推进)
20 serious accountability according to law. Increase of dangerous chemicals enterprise accident accountability efforts, seriously investigated according to law, the legal representative of the accident enterprise actual controller, is mainly responsible for the relevant personnel responsibilities, to promote enterprise consciously fulfill the responsibility of safe production. The relevant departments of the province shall be responsible for the division of responsibilities and continue to promote
家贼难防,对于企业网络安全来说,外部威胁的确值得警惕,但如果是因为内部员工的信息安全意识缺乏而导致遭遇攻击,则就有些让人难以接受了,但大部分的安全事故源自内部。
21.建立实施“黑名单”制度。督促各市县加强企业安全生产诚信体系建设,建立危险化学品企业“黑名单”制度,及时将列入黑名单的企业在“信用中国”网站和国家企业信用信息公示系统(海南)公示,定期在媒体曝光,并作为工伤保险、安全生产责任保险费率调整确定的重要依据;充分利用全国信用信息共享平台,进一步健全失信联合惩戒机制。(省安全监管局牵头,省发展改革委、省工业和信息化厅、省公安厅、省财政厅、省人力资源社会保障厅、省国土资源厅、省生态环境保护厅、人民银行海口中心分行、省国税局、省地税局、省工商局、保监会海南监管局等按职责分工负责,2018年3月底前完成)
21 establish and implement the blacklist system. Urge all counties to strengthen the integrity of system construction safety in production enterprises, the establishment of dangerous chemicals enterprise blacklist system in a timely manner will be blacklisted companies in the credit China website and the national enterprise credit information publicity system (Hainan) publicity, regularly in the media, and as an important basis for work-related injury insurance, liability insurance of safe production rate adjustment sure; make full use of the national credit information sharing platform, to further improve the joint dishonesty disciplinary mechanism. (led by the Provincial Safety Supervision Bureau, the provincial development and Reform Commission, the provincial industry and information technology department, the provincial public security department, the Provincial Department of finance, human resources and social security environmental protection department, the Provincial Department of land resources, the Provincial Department of the people’s Bank of Haikou Center branch, the Provincial State Taxation Bureau, the Provincial Local Taxation Bureau, the provincial Industrial and Commercial Bureau, CIRC Hainan bureau responsible according to the division of responsibilities, completed before the end of March 2018)
22.严格危险化学品废弃处置。督促各市县加强危险化学品废弃处置能力建设,强化企业主体责任,按照“谁产生、谁处置”的原则或委托有资质的危险化学品处置企业进行处置,及时处置废弃危险化学品,消除安全隐患。加强危险化学品废弃处置过程的环境安全管理。(省生态环境保护厅负责,2018年3月底前完成)
22 hazardous waste disposal. Cities and counties urged the strengthening of hazardous chemicals waste disposal capacity building, strengthen the main responsibility, in accordance with the principle of or commissioned by the who, who dispose of dangerous chemicals enterprise qualification disposal disposal, timely disposal of abandoned hazardous chemicals, eliminate safety hazards. Strengthening the environmental safety management of hazardous chemical waste disposal process. (the provincial environmental protection department responsible, completed before the end of March 2018)
(七)大力提升危险化学品安全保障能力。
(seven) vigorously promote the safety of dangerous chemicals.
23.强化危险化学品安全监管能力建设。加强负有危险化学品安全监管职责部门的监管力量,制定危险化学品安全监管机构和人员能力建设以及检查设备设施配备要求。采取安排危险化学品监管人员到石油化工企业挂职、跟班学习,监管人员送出去专业进修,请专家进行辅导等形式,强化危险化学品安全监管队伍建设,实现专业监管人员配比不低于在职人员75%的要求,提高依法履职的能力水平。(省各有关部门按职责分工负责,2018年3月底前完成)
23 to strengthen the construction of safety supervision of hazardous chemicals. To strengthen the regulatory authorities responsible for the safety supervision department of hazardous chemicals, the development of hazardous chemicals safety supervision agencies and personnel capacity building and inspection equipment and facilities requirements. Take the supervision personnel arrangement of hazardous chemicals to petrochemical enterprises attachment, attendant learning, supervision personnel sent out professional training, please expert counseling and other forms, strengthen safety supervision of hazardous chemicals team building, implementation of professional supervision personnel ratio of not less than 75% in-service personnel requirements, improve the ability to perform their duties according to law. (the provincial departments responsible according to the division of responsibilities, completed before the end of March 2018)

我们要走在网络犯罪份子的前面,并不表示我们就一定要比犯罪份子更厉害,通常我们只要能够识别犯罪份子的常见诈骗伎俩就已经足够。

猜您喜欢

信息安全治理中人的要素
企业安全歌,唱红中国,唱响全球
不限行业的EHS在线网络视频教程
星级教育+:互联网教育生态体系
HER2HER FAYE-REAGAN
网络信息安全好歌曲

招聘|太平保险集团共享中心信息安全岗位招聘

中国太平保险集团共享服务中心(以下简称“共享中心”)隶属于中国保险行业第一家跨国综合保险金融集团——中国太平保险集团(以下简称“中国太平”)。2009年1月在上海浦东张江金融服务园区正式成立,其后在深圳福田区、武汉洪山区设立分职场,注册名称为太平共享金融服务(上海)有限公司。
中国太平为了发挥整体优势,打造统一、高效的共享运营与信息技术服务平台,降低运营成本,提高运营效率,提升客户服务品质,增强持续发展和竞争能力,整合集团内出单、两核作业、IT、客户服务(含呼叫业务)、财务作业等各类资源而成立共享中心。
共享中心成立初期为中国太平所属太平人寿保险有限公司、太平保险有限公司、太平养老股份有限公司、太平资产管理有限公司等国内公司和部分海外公司提供专业、高效的运营与信息技术服务,协助流程持续优化等。
让环安人员的培训工作变得轻松的视频课件以及在线教育服务
“健康生活、快乐工作”是共享服务中心提倡的工作方式,并且致力于为全体员工创造一个充满人文关怀的工作环境。目前共享中心园区内拥有餐厅、便利店、洗衣房等周到的生活设施和游泳池、瑜伽房、网球场、羽毛球场、篮球馆、乒乓球馆等完备的体育设施,拥有绿化面积近一万平方米,是上海银行卡产业园区内配套设施最完善的机构之一。
共享中心秉承中国太平“用心经营,诚信服务”的经营理念,坚持“诚信、专业、价值”的核心价值观,传承中国太平的悠久企业文化,持续推进服务的专业化和标准化,成为集“后台作业集中共享,前台服务统一规范”的管理一体化后援技术平台,成为促进中国太平整体业务持续创新发展的动力引擎和核心竞争力的重要标志,进而将中心打造成在管理、技术、成本、效率与风险控制等方面达到国内领先、国际一流的综合性后援服务管理平台。
太平集团一直以来非常重视企业信息安全,投入了大量资源进行信息安全建设,共享中心作为集团的共享运营与信息技术服务平台,热切期望广大有志于信息安全事业的人才加盟,中心将提供广阔的发展空间,并提供具有市场竞争力的薪资待遇。
岗位名称:安全设备与软件管理——基础系统安全管理岗位类型:专业
所属部门:系统运行部
所属科室:信息安全管理室
岗位职责1.负责对各类操作系统,数据库,中间件等进行安全评估,并结合公司环境提出修复建议。
2.负责对数据中心系统进行定期的安全漏洞扫描,发现技术漏洞后并提供相应的改进建议,形成技术评估报告。
3.负责定期维护各类基础系统的安全配置基线,保障基础系统的上线及运行安全。
4.负责制定基础系统安全相关的管理及运维规范。及时上报并处置信息安全事件,并按要求定期通报。
5.负责各类基础系统安全管理相关项目管理与实施,并推广项目成果。
任职要求教育水平:全日制本科以上学历
工作经验:二年以上相关基础系统相关岗位工作经验
工作技能:
掌握防火墙、IDS、IPS、WAF等安全设备运行基本原理,了解网络安全防护技术。
熟悉Linux,Windows,AIX操作系统,Oracle,DB2数据库,Weblogic,WebSphere, Nginx中间件的原理及安全加固技术、具有相关实施经验。
了解安全标准及行业规定,具备良好的信息安全意识。
专业培训:
主流网络安全技术培训
操作系统,数据库,中间件相关培训
个性特征:

结构性行情未尽 关注信息安全等三大高弹性板块

对信息安全管理感兴趣,有较强的执行力,高度责任心和服务意识,具备积极上进和持续学习的能力。
工作地点:上海
岗位名称:应用安全管理——安全日志管理岗位类型:专业
所属部门:系统运行部
所属科室:信息安全管理室
岗位职责:1.负责Splunk安全日志管理平台建设,部署,运维等工作。
2.负责Splunk安全日志管理平台的日常安全事件监控、安全事件管理、安全知识库建立等工作,发生安全事件及时通知并协助相关责任方进行处理。
3.负责收集业务安全需求,制定并优化安全日志分析规则与策略,并通过关联分析规则,进行数据分析,识别各类安全风险。
4.负责制定安全日志管理相关规范。及时上报信息安全事件,定期进行安全日志审计,输出相关统计报表。
任职要求教育水平:全日制本科以上学历
工作经验:
两年及以上软件开发工作经验,一年以上数据分析相关岗位工作经验
工作技能:
1.熟悉Splunk平台原理,并具有相关部署经验。
2.熟悉Splunk平台的关联分析规则及语法。
3.了解操作系统,中间件,数据库等技术原理。
4.具有良好的信息安全管理基础。
5.具有较好的数据分析能力,并对数据统计具有敏感性。
专业培训:
安全管理相关培训,如CISP/CISD/CISSP/CSSLP等。
个性特征:
有较强的执行力及责任心和服务意识,有良好的团队意识,具备积极上进和持续学习的能力
工作地点:上海
岗位名称:应用安全管理-应用安全漏洞研究岗位类型:专业
所属部门:系统运行部
所属科室:信息安全管理室
岗位职责:1.负责应用安全漏洞研究,信息安全动态的跟踪与探索;
2.负责公司的安全应急响应的处理,及时响应突发安全事件;
3.负责例行应用安全检查、应用安全漏洞跟踪处理、解决方案制定;
4.负责应用安全技术的培训工作;
5.与安全服务提供商配合,进行应用安全相关项目的实施,最大限度的保障系统安全。
6.负责将业界安全动态、安全评估的结果和解决方案编制风险管理知识库,有效防范信息安全事件;
任职要求教育水平:全日制本科及以上学历

工作经验:两年及以上软件开发工作经验,一年以上应用安全相关工作经验。
工作技能:

360:2016年中国网站安全漏洞形势分析报告(附下载)

1.对常见的应用安全漏洞的原理、危害、利用方式及解决方案有深入的理解并有丰富的经验;
2.熟练掌握一门开发语言(如java、C#、python等)并可开发简单安全工具;
专业培训:
应用系统生命周期安全管理相关培训,如CISP/CISD/CISSP/CSSLP等。
个性特征:
具有对应用安全技术的钻研精神,有较强的执行力及责任心和服务意识,有良好的团队意识,具备积极上进和持续学习的能力
工作地点:上海

IBM:升级高端存储产品,以健全灾难恢复系统

岗位名称:应用安全管理-应用系统安全流程管理岗位类型:专业
所属部门:系统运行部
所属科室:信息安全管理室
岗位职责:1.负责应用系统开发生命周期安全管理流程的修订和制定,并在公司内部进行推广;
2.协助各应用开发部门进行应用系统生命周期安全管理,包括应用系统安全定级、安全需求评审、安全设计评审、上线安全检查等;
3.协助内外部审核人员对应用系统进行安全审核工作;
4.协助集团各机构开展信息安全等级保护相关工作;
5.负责将业界安全动态、安全评估的结果和解决方案编制风险管理知识库,有效防范信息安全事件;
任职要求教育水平:全日制本科及以上学历
工作经验:两年及以上软件开发工作经验,一年以上应用安全相关工作经验。
工作技能:
1.对常见的应用安全漏洞的原理、危害、利用方式及解决方案有深入的理解并有丰富的经验;
2.熟练掌握一门开发语言(如java、C#、python等)并可开发简单安全工具;
专业培训:
应用系统生命周期安全管理相关培训,如CISP/CISD/CISSP/CSSLP等。
个性特征:
具有对应用安全技术的钻研精神,有较强的执行力及责任心和服务意识,有良好的团队意识,具备积极上进和持续学习的能力
工作地点:上海深圳
岗位名称:应用安全管理-应用系统渗透测试岗位类型:专业
所属部门:系统运行部
黑客越来越找准相对小众的系统进行安全渗透,普及和强化安全意识是防范对小众系统进行安全攻击的最佳途径。
所属科室:信息安全管理室
岗位职责:1.负责对应用系统进行黑盒安全扫描、渗透测试,发现应用存在的隐患,并对发现的问题制定解决方案,编写相应的漏洞报告;
2.负责与第三方安全团队沟通与合作,进行应用安全相关项目的实施;
3.负责公司渗透测试规范的制定或修订,并在公司内部进行培训和推广;
4.负责将业界安全动态、安全评估的结果和解决方案编制风险管理知识库,有效防范信息安全事件;
任职要求教育水平:全日制本科及以上学历
工作经验:两年及以上软件开发工作经验,一年以上应用安全相关工作经验。
工作技能:
1.掌握典型网络安全攻防技术原理,有渗透测试和Web漏洞挖掘实战经验;
2.熟练使用黑盒安全扫描工具,及渗透测试工具,如AppScan,BurpSuit等;
3.具有Java或Python编程能力者优先;
4.具有业务系统逻辑漏洞挖掘能力;
5.具有自主发现系统漏洞能力并提交过相关漏洞信息者优先;
6.具备CISSP、CISP、CWASP等认证优先;
专业培训:应用系统生命周期安全管理相关培训,如CISP/CISD/CISSP/CSSLP等。
个性特征:有较强的执行力及责任心和服务意识,有良好的团队意识,具备积极上进和持续学习的能力
工作地点:上海
岗位名称:应用安全管理——应用系统源代码安全测试岗位类型:专业
所属部门:系统运行部
所属科室:信息安全管理室
岗位职责:1.负责应用系统源代码安全评审、漏洞扫描及自动化测试平台建设等工作;
2.负责安全测试技术和安全解决方案的收集及汇总,提升团队安全测试能力和效率;
3.负责公司安全编码规范、源代码安全测试规范、安全架构规范的制定及更新;
4.协助相关部门进行代码漏洞修复及安全加固工作。
任职要求教育水平:全日制本科及以上学历
工作经验:
两年及以上软件开发工作经验,一年以上应用安全相关工作经验。
工作技能:
1.两年及以上J2EE平台的软件开发经验;
2.熟悉常见的Web安全漏洞的攻击和防护手段,如OWASP Top10等;
3.熟练使用源代码安全扫描工具,如Fortify等;
4.有安全渗透测试工作经验优先。
专业培训:
应用系统生命周期安全管理相关培训,如CISP/CISD/CISSP/CSSLP等。
个性特征:
有较强的执行力及责任心和服务意识,有良好的团队意识,具备积极上进和持续学习的能力
工作地点:上海
岗位名称:终端安全管理岗位类型:专业
所属部门:系统运行部
所属科室:信息安全管理室
岗位职责:1.负责公司终端安全产品的调研、部署实施以及安装调试工作。制定终端安全设备安全配置策略和日常运维规范。
2.负责公司防病毒系统的日常管理维护与服务支持工作,虚拟服务器的防病毒管理。包括与防病毒软件厂商的联系和沟通,及时更新病毒库,获取最新的病毒通告,在共享服务中心内部发布安全通告等,当病毒爆发时,组织负责病毒清理或联系外部专家协助处理。
3.负责公司终端准入系统的运维及管理。
4.负责公司数据防泄漏工作的流程及系统管理。
5.负责公司员工上网行为的管理与审计。
6.负责公司职场外包人员桌面的域管理、准入管理以及互联网访问权限管理。
7.负责公司终端安全相关项目实施工作。
任职要求教育水平:全日制本科及以上学历
工作经验:二年以上终端安全相关管理岗位工作经验
工作技能:
1.熟悉主流安全技术和终端安全保护技术、.主流桌面操作系统以及虚拟化相关技术。
2.熟练掌握相关安全设备的运维技能。
3.了解相关的安全制度、安全标准及行业规定,具备最基本的信息安全意识。
专业培训:
网络、计算机病毒等相关方面培训。
个性特征:
有较强的执行力;高度责任心和服务意识;较强的沟通能力;良好的团队意识,具备积极上进和持续学习的能力。
工作地点:武汉深圳
岗位薪资: 10K以上,无上限。
简历投至:[email protected]
长按二维码关注“安全张之家”!
备注:本版所载内容全部来源于互联网,
如有侵权,请联系版主,将立即删除
该文章作者已设置需关注才可以留言
微信扫一扫关注该公众号

BYOD和网络恶意代码能给企业带来严重安全威胁,员工和设备在外,企业防火墙控制不住,除非遏制用户不能远程使用移动计算设备,否则要获得安全,最重要是加强用户安全培训。

猜您喜欢

企业安全意识之歌
亭长朗然互联网信息安全教育中心正式成立
无线环境中的中间人攻击MITM防范
泰国大师赛国羽3冠 张楠新搭档一喜一忧待磨合
LAPADO SAILINGINTHESTORM
安全意识评估内容及服务